Armes et Guerriers au Temps des Grandes Invasions
http://schnucks0.free.fr/forum/

La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!
http://schnucks0.free.fr/forum/viewtopic.php?f=16&t=100
Page 1 sur 2

Auteur:  Damianus [ 08 Sep 2008, 10:54 ]
Sujet du message:  La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!

La traduction que nous a offerte Geta est une des grandes exclusivité du forum. En effet, il n'existe pas d'édition française de ce traité de tactique militaire Byzantine. Il n'existe donc actuellement aucun équivalent que l'on puisse chercher ailleurs qu'ici. "Kervennec" m'a fait savoir que tout récemment l'historien Philip Rance, bien connu pour ses études sur l'antiquité tardive, romaine et byzantine a produit sa propre traduction du Strategikon avec des commentaires très riches. Hélas toujours en Anglais. Celle que nous a donné Geta est tiré du livre de référence le plus connu à ce jour, le traduction de George T Dennis:

Image

Le Strategikon est un ouvrage important et d'une grande utilité pour le reconstiuteur car il nous donne à connaitre les ordres latins d'origine permettant d'évoluer en formation. Un luxe que ne connait pas les autres périodes. Il est aussi plus détaillé et technique que le traité de Végéce par exemple, ce qui en ajoute à sa crédibilité. En revanche, il ne faut jamais oublier que ce traité a été rédigé à la fin du VIe siècle sur la base d'informations parfois très antérieurs. La partie sur l'infanterie par exemple tient plus des classiques littéraires grecs tel Xenophon ou Arrien que de contemporains. En revanche la partie du traité sur la cavalerie, bien plus aboutie, est entièrement contingente aux réalités militaires de l'armée romano-byzantine. Il est aussi un témoignage précieux sur les formations de cavelerie.

Je félicite donc à nouveau ici Geta pour ce travaille de traduction et le regard de reconstituteur qu'il a porté sur celle-ci. Un travaille bien long qui force l'admiration.

A lire sans modération.

Auteur:  Bran map Maclou [ 10 Sep 2008, 11:31 ]
Sujet du message:  Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!

Oui, Bravo Geta une fois de plus !

Ca mériterait une édition papier à mon humble avis...

A+

Auteur:  Per Braz [ 11 Sep 2008, 07:11 ]
Sujet du message:  Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!

C'est vraiment très sympa de nous faire profiter de ce travail, merci beaucoup ! Et bravo pour le courage.
Je pense en faire une version pdf, plus pratique pour travailler à domicile et imprimer. Je te ferai passer le premier jet, Damianus, qu'on fasse un truc qui vous convienne si vous souhaitez le proposer en téléchargement.

Auteur:  Damianus [ 11 Sep 2008, 11:25 ]
Sujet du message:  Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!

Très bonne idée Per Braz. Mais il manque encore deux livres du Strategikon qui n'ont pas encore été récupérés de l'ancien forum. Le 11 et le 12 en deux parties distinctes qui concernaient l'infanterie. Aussi nous avions mis les shémas, nombreux dans le Strategikon qui expliquent les positions tactiques et les mouvements de troupes. Rien qu'à eux seul ces shémas sont une mine d'or, et rendent bien plus compréhensible les textes.

Auteur:  Per Braz [ 11 Sep 2008, 15:15 ]
Sujet du message:  Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!

OK. Quand vous aurez tout récupéré, je compilerai ça pour en faire un document agréable. Je pense faire un document LaTeX (comme ça, il sera possible à chacun de le manipuler à son aise) et je publierai le document source en même temps que le pdf.

Auteur:  Damianus [ 10 Oct 2008, 11:59 ]
Sujet du message:  Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!

Pourrait-on déverrouiller le forum "Strategikon" que je puisses y insérer le livre XI, s'il vous plait. Merci!

Auteur:  Magister [ 11 Oct 2008, 21:29 ]
Sujet du message:  Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!

C'est bon Damianus c'est déverouillé.
Mise à jour aussi du livre III au niveau des schémas. o'

Auteur:  Damianus [ 11 Oct 2008, 21:30 ]
Sujet du message:  Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!

Super, Merci!

Auteur:  Damianus [ 11 Oct 2008, 22:18 ]
Sujet du message:  Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!

J'ai mis le livre XI en ligne, il faut encore le mettre en sujet "Annonce".

Bientôt le retour du XII!

Auteur:  Dubomaros [ 22 Mar 2010, 14:08 ]
Sujet du message:  Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!

Bonjour à tous.
Je recherche la traduction du Strategikon et ne la retrouve pas.
Pourriez-vous m'indiquer le chemin?
Merci d'avance.
D.

Auteur:  Damianus [ 22 Mar 2010, 14:25 ]
Sujet du message:  Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!

Bien sûr, elle se trouve ici:

viewforum.php?f=55

Auteur:  Dubomaros [ 22 Mar 2010, 15:11 ]
Sujet du message:  Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!

Merci beaucoup!
Et encore mes félicatations au traducteur.
Cela faidait un petit moment que je cherchais cet ouvrage en VF.
D.

Auteur:  Damianus [ 22 Mar 2010, 15:16 ]
Sujet du message:  Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!

C'est la seule version française qui existe... traduite de l'anglais!

Il manque toujours le livre XII.

Auteur:  Adwyn [ 22 Mar 2010, 15:31 ]
Sujet du message:  Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!

Superbe travail !

Un grand merci à Geta et aux membres du forum pour la diffusion de cette traduction vraiment incontournable.

Auteur:  Pédro [ 22 Mar 2010, 18:42 ]
Sujet du message:  Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!

C'est vraiment d'une aide providentielle! _____

Les sources de nos périodes sont décidément difficiles à exploiter à font. Je signale au passage que la majeur partie de l'oeuvre de Libanios est en cours de traduction sans qu'il y ai pourtant de date de sortie effective. Le tome IV est sorti assez récemment...

Page 1 sur 2 Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/