Nous sommes actuellement le 28 Mar 2024, 23:35

Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 18 messages ]  Aller à la page 1, 2  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!
Nouveau messagePublié: 08 Sep 2008, 10:54 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 04 Sep 2008, 19:30
Messages: 2747
Localisation: Laigneville
La traduction que nous a offerte Geta est une des grandes exclusivité du forum. En effet, il n'existe pas d'édition française de ce traité de tactique militaire Byzantine. Il n'existe donc actuellement aucun équivalent que l'on puisse chercher ailleurs qu'ici. "Kervennec" m'a fait savoir que tout récemment l'historien Philip Rance, bien connu pour ses études sur l'antiquité tardive, romaine et byzantine a produit sa propre traduction du Strategikon avec des commentaires très riches. Hélas toujours en Anglais. Celle que nous a donné Geta est tiré du livre de référence le plus connu à ce jour, le traduction de George T Dennis:

Image

Le Strategikon est un ouvrage important et d'une grande utilité pour le reconstiuteur car il nous donne à connaitre les ordres latins d'origine permettant d'évoluer en formation. Un luxe que ne connait pas les autres périodes. Il est aussi plus détaillé et technique que le traité de Végéce par exemple, ce qui en ajoute à sa crédibilité. En revanche, il ne faut jamais oublier que ce traité a été rédigé à la fin du VIe siècle sur la base d'informations parfois très antérieurs. La partie sur l'infanterie par exemple tient plus des classiques littéraires grecs tel Xenophon ou Arrien que de contemporains. En revanche la partie du traité sur la cavalerie, bien plus aboutie, est entièrement contingente aux réalités militaires de l'armée romano-byzantine. Il est aussi un témoignage précieux sur les formations de cavelerie.

Je félicite donc à nouveau ici Geta pour ce travaille de traduction et le regard de reconstituteur qu'il a porté sur celle-ci. Un travaille bien long qui force l'admiration.

A lire sans modération.

_________________
https://www.facebook.com/LesHerculiani

Damianus/Damien.


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!
Nouveau messagePublié: 10 Sep 2008, 11:31 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 04 Sep 2008, 11:09
Messages: 1857
Localisation: Plumergat
Oui, Bravo Geta une fois de plus !

Ca mériterait une édition papier à mon humble avis...

A+

_________________
Image
Brito-Romain an 500, ... A Brest, y'a deux Saisons, l'hiver et le 15 août ! Sauf que cet année le 15 août fut pire que l'hiver ...


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!
Nouveau messagePublié: 11 Sep 2008, 07:11 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 10 Sep 2008, 09:20
Messages: 5
Localisation: Cantal !!
C'est vraiment très sympa de nous faire profiter de ce travail, merci beaucoup ! Et bravo pour le courage.
Je pense en faire une version pdf, plus pratique pour travailler à domicile et imprimer. Je te ferai passer le premier jet, Damianus, qu'on fasse un truc qui vous convienne si vous souhaitez le proposer en téléchargement.

_________________
Image


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!
Nouveau messagePublié: 11 Sep 2008, 11:25 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 04 Sep 2008, 19:30
Messages: 2747
Localisation: Laigneville
Très bonne idée Per Braz. Mais il manque encore deux livres du Strategikon qui n'ont pas encore été récupérés de l'ancien forum. Le 11 et le 12 en deux parties distinctes qui concernaient l'infanterie. Aussi nous avions mis les shémas, nombreux dans le Strategikon qui expliquent les positions tactiques et les mouvements de troupes. Rien qu'à eux seul ces shémas sont une mine d'or, et rendent bien plus compréhensible les textes.

_________________
https://www.facebook.com/LesHerculiani

Damianus/Damien.


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!
Nouveau messagePublié: 11 Sep 2008, 15:15 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 10 Sep 2008, 09:20
Messages: 5
Localisation: Cantal !!
OK. Quand vous aurez tout récupéré, je compilerai ça pour en faire un document agréable. Je pense faire un document LaTeX (comme ça, il sera possible à chacun de le manipuler à son aise) et je publierai le document source en même temps que le pdf.

_________________
Image


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!
Nouveau messagePublié: 10 Oct 2008, 11:59 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 04 Sep 2008, 19:30
Messages: 2747
Localisation: Laigneville
Pourrait-on déverrouiller le forum "Strategikon" que je puisses y insérer le livre XI, s'il vous plait. Merci!

_________________
https://www.facebook.com/LesHerculiani

Damianus/Damien.


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!
Nouveau messagePublié: 11 Oct 2008, 21:29 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 03 Sep 2008, 16:20
Messages: 880
Localisation: Villa Pirorum, du côté de Diodurum
C'est bon Damianus c'est déverouillé.
Mise à jour aussi du livre III au niveau des schémas. o'

_________________
Magister Dictator "Goths mit Huns"


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!
Nouveau messagePublié: 11 Oct 2008, 21:30 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 04 Sep 2008, 19:30
Messages: 2747
Localisation: Laigneville
Super, Merci!

_________________
https://www.facebook.com/LesHerculiani

Damianus/Damien.


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!
Nouveau messagePublié: 11 Oct 2008, 22:18 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 04 Sep 2008, 19:30
Messages: 2747
Localisation: Laigneville
J'ai mis le livre XI en ligne, il faut encore le mettre en sujet "Annonce".

Bientôt le retour du XII!

_________________
https://www.facebook.com/LesHerculiani

Damianus/Damien.


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!
Nouveau messagePublié: 22 Mar 2010, 14:08 
Hors-ligne

Inscrit le: 16 Mar 2010, 10:34
Messages: 2
Bonjour à tous.
Je recherche la traduction du Strategikon et ne la retrouve pas.
Pourriez-vous m'indiquer le chemin?
Merci d'avance.
D.


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!
Nouveau messagePublié: 22 Mar 2010, 14:25 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 04 Sep 2008, 19:30
Messages: 2747
Localisation: Laigneville
Bien sûr, elle se trouve ici:

viewforum.php?f=55

_________________
https://www.facebook.com/LesHerculiani

Damianus/Damien.


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!
Nouveau messagePublié: 22 Mar 2010, 15:11 
Hors-ligne

Inscrit le: 16 Mar 2010, 10:34
Messages: 2
Merci beaucoup!
Et encore mes félicatations au traducteur.
Cela faidait un petit moment que je cherchais cet ouvrage en VF.
D.


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!
Nouveau messagePublié: 22 Mar 2010, 15:16 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 04 Sep 2008, 19:30
Messages: 2747
Localisation: Laigneville
C'est la seule version française qui existe... traduite de l'anglais!

Il manque toujours le livre XII.

_________________
https://www.facebook.com/LesHerculiani

Damianus/Damien.


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!
Nouveau messagePublié: 22 Mar 2010, 15:31 
Hors-ligne
L'usurpateur
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 07 Sep 2008, 00:16
Messages: 1400
Localisation: Condates (Rennes) / originaire de Quimper - Aquilonia en Létavie
Superbe travail !

Un grand merci à Geta et aux membres du forum pour la diffusion de cette traduction vraiment incontournable.

_________________
Image
http://letavia.canalblog.com/
Dybi o Lydaw prydaw gyweithyd. Ketwyr y ar katueirch ny pheirch eu hennyd (...) dyderpi agheu yr du gyweithyd.


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: La traduction du strategikon par Geta: Felicitation!
Nouveau messagePublié: 22 Mar 2010, 18:42 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 16 Mar 2009, 15:05
Messages: 417
C'est vraiment d'une aide providentielle! _____

Les sources de nos périodes sont décidément difficiles à exploiter à font. Je signale au passage que la majeur partie de l'oeuvre de Libanios est en cours de traduction sans qu'il y ai pourtant de date de sortie effective. Le tome IV est sorti assez récemment...

_________________
Scribant reliqua potiores, aetate doctrinisque florentes. quos id, si libuerit, adgressuros, procudere linguas ad maiores moneo stilos. Amm. XXXI, 16, 9.


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
Afficher les messages depuis:  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 18 messages ]  Aller à la page 1, 2  Suivant

Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]


Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant actuellement ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 7 invités


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Sauter vers:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Translated by phpBB.fr © 2007, 2008 phpBB.fr
Thème 3myl_sable réalisé par SGo