Nous sommes actuellement le 28 Mar 2024, 21:15

Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 9 messages ] 
Auteur Message
 Sujet du message: Noms anglo-saxons V-VIIe siècles
Nouveau messagePublié: 17 Nov 2008, 14:54 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 04 Sep 2008, 11:55
Messages: 4297
Localisation: Brest - pagus Legionensis - Civitas Ossismi - Letavia
Suite à une proposition que j'ai faite à Perline hier qui voulait se trouver un nom saxon Ve, j'en fait profiter tout le monde. Un petit listing, sans prétention cela dit.

NOMS MASCULINS
Aelle
Hengest
Wihtlaeg
Horsa
Aelfhere
Aelfgar
Aelfstan
Aelfwyn
Aelfweard
Aelfric
Aethelnoth
Aethelhere
Eomer
Hun
Hunlaf
Ordlaf
Guthlaf
Eofor
Guthere
Finn
Geat
Scyld
Cissa
Porte
Wihtgar
Withergyld
Widia
Dene
Healfdene
Irkenwyn
Offa
Frithulf
Hrothulf
Frothegar
Frotho
Hoc
Heardred
Hnaef
Stupha
Sigewulf
Cwichelm
Sigehere
Sigefrith
Sigemund
Gefwulf
Wulf
Helm
Eadweard
Cerdic
Cynric
Ceawlin
Ceola
Ceolwulf
Cynegils
Cenwealh
Aescwine
Centwine
Ceadwalla
Ine
Aethelheard
Cuthred
Sigebryht
Cynewulf
Brithric
Ecgbryht
Aethelwulf
Aethelbeald
Aethelberht
Aethelred
Aelfred
Eadweard
Eadmund
Eadred
Eadwig
Eadgar
Godwine
Thincgferth
Eoppa
Ochtha
Ebissa
Yffe
Ingui
Ida
Cutha
Penda
Pebba
Brand
Creoda
Cnebba
Cynewald
Waermund
Angeltheow
Sigegeat
Aethelric
Aethelferth
Cenferth
Ceadda
Ecgferth
Wihtred
Cuthwine
Leodwald
Beorn
Blecca
Pybba
Cnebba
Irminric
Icel
Eata
Eaha
Eafa
Ingeld
Frithuwald
Aescwig
Frealaf
Heoden
Wulfhelm
Hereweard
Leofwine
Leofric
Leofsige
Leofwald
Leodulf
Ceolnoth
Ceol
Crida
Cutha
Osred
Osric
Osgar
Oswald
Ceorl
Cyneweard
Ealdred
Ealdulf
Ealfhere
Eadwold
Eadric
Eadnoth
Bryhtnoth
Fulk
Frithegist
Forthred
Ida
Herelufu
Hlothere
Oswiu
Unwyn
Unferth
Peada
Penda
Saxulf
Merwala
Osgood
Osfrith
Waldhere
Wulfgar
Wulfgeat
Wuleah
Wiulfnoth
Wulfheard
Wulfred
Wulfrun
Wulfric
Wulfstan
Wulfwin
Aethelstan
Readwald
Reagnald
Ranulf
Beonna
Beada
Baldulf
Aelred
Sicga
Bregowin
Octha
Ebissa
Eormanric
Aesc
Eomer
Icel
Cnebba
Essa
Eoppa
Cyssa
Wlencing
Cymen
Irkenwine
Oswy
Penda
Eossa

NOMS FEMININS
Ida
Ymma
Osthyrth
Seaxburg
Goda
Eadfrith
Eadburg
Cyneswith
Aelfgyfu
Aethelflaed
Cuthburg
Aetheliza
Aelfleda
Aethelswith
Aethelthyrth
Ceolburg
Cwenburg
Aethelburg
Winifred
Modthyrth
Maethilda
Hilda
Godiva
Aethelfreda
Rowena
Hildeburh
Hildefred
Leofa
Wealtheow
Freawaru
Emma
Ealhild
Hereswith
Aelfrun
Freawynne
Rowyna

_________________
"O niurt Ambrois ri Frangc ocus Brethan Letha."
"Par la force d'Ambrosius roi des Francs et des Bretons d'Armorique."
Morcant map Conmail


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: Noms anglo-saxons V-VIIe siècles
Nouveau messagePublié: 17 Nov 2008, 15:58 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 10 Sep 2008, 08:22
Messages: 190
Localisation: Oise
super il y a pas Rodoric (non mais moi les saxons .....) ooo

_________________
Image
ImageImage


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: Noms anglo-saxons V-VIIe siècles
Nouveau messagePublié: 17 Nov 2008, 16:00 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 10 Sep 2008, 08:22
Messages: 190
Localisation: Oise
Seaxburg : pour une saxonne , pas mal .

Perline , franchement , "Seaxburg" la tisserande , whaouuuu

_________________
Image
ImageImage


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: Noms anglo-saxons V-VIIe siècles
Nouveau messagePublié: 17 Nov 2008, 17:05 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 04 Sep 2008, 11:09
Messages: 1857
Localisation: Plumergat
Super on peut même faire du Tolkien ou du conan le barbare avec. Beorn, Eomer, Osric, etc... o'


_________________
Image
Brito-Romain an 500, ... A Brest, y'a deux Saisons, l'hiver et le 15 août ! Sauf que cet année le 15 août fut pire que l'hiver ...


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: Noms anglo-saxons V-VIIe siècles
Nouveau messagePublié: 17 Nov 2008, 17:29 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 09 Oct 2008, 19:47
Messages: 59
Localisation: Maisons-Alfort (94)
En fait, il serait presque saxon, mon pseudo ! Non ? Allez quoi ?

_________________
"You can get more with a nice word and a sword than you can with a nice word." (Alarik Capone, en l'an 507)
[ Cité d'Antan ~|~ Musée Itinérant ~|~ Collectif Francs ~|~ Arts d'Armes ]


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: Noms anglo-saxons V-VIIe siècles
Nouveau messagePublié: 17 Nov 2008, 18:52 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 04 Sep 2008, 21:13
Messages: 338
Localisation: Le Mans
Peut-être qu'on pourrait rajouter des règles de prononciation?

_________________
White Horse avec son costume devient Maelcolm, né de père scot et de mère picte!

http://white-horse-540.oldiblog.com/


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: Noms anglo-saxons V-VIIe siècles
Nouveau messagePublié: 17 Nov 2008, 21:14 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 04 Sep 2008, 11:09
Messages: 1857
Localisation: Plumergat
Hengist a écrit:
tolkien tolkien? C'est pas ce gars qui était professeur de littérature anglo-saxonne médiévale? Et il aurait écrit des romans? Vous croyez que c'est le même? :mrgreen:


Lui_même !

A+

_________________
Image
Brito-Romain an 500, ... A Brest, y'a deux Saisons, l'hiver et le 15 août ! Sauf que cet année le 15 août fut pire que l'hiver ...


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: Noms anglo-saxons V-VIIe siècles
Nouveau messagePublié: 18 Nov 2008, 06:56 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscrit le: 04 Sep 2008, 11:09
Messages: 1857
Localisation: Plumergat
Oui je sais mais tout le monde ne le sait pas nécessairement.

Je regardais sa bio et sa biblio académique d'ailleurs sur wiki : http://fr.wikipedia.org/wiki/J._R._R._Tolkien . Ce type n'était pas seulement un romancier de génie, c'était un monstre en langues anciennes, regardez :

Travaux académiques [modifier]

* 1922 : A Middle English Vocabulary, Oxford, Clarendon Press, 168 pp.
* 1925 : Sir Gawain and the Green Knight, édité avec E. V. Gordon, Oxford University Press, 211 pp. Seconde édition en révisée 1967, Oxford, Clarendon Press, 232 pp.
* 1925 : Some Contributions to Middle-English Lexicography, publié dans The Review of English Studies, volume 1, n°2, pp. 210-215.
* 1925 : The Devil's Coach Horses, publié dans The Review of English Studies, volume 1, n°3, pp. 331-336.
* 1929 : Ancrene Wisse and Hali Meiðhad, publié dans Essays and Studies by members of the English Association, Oxford, volume 14, pp. 104-126.
* 1932 : The Name 'Nodens' , publié dans Report on the Excavation of the Prehistoric, Roman, and Post-Roman Site in Lydney Park, Gloucestershire, Oxford, University Press for The Society of Antiquaries.
* 1932–34 : Sigelwara Land, parties I et II, dans Medium Aevum, Oxford, volume 1, n°3 (décembre 1932), pp. 183-196 et volume 3, n°2 (Juin 1934), pp. 95-111.
* 1934 : Chaucer as a Philologist: The Reeve's Tale, publié dans Transactions of the Philological Society, Londres, pp. 1-70.
* 1937 : Beowulf: The Monsters and the Critics, Londres, Humphrey Milford, 56 pp.
* 1939 : The Reeve's Tale: version prepared for recitation at the 'summer diversions', Oxford, 1939. 14 pp.
* 1944 : Sir Orfeo, Oxford, The Academic Copying Office, 18 pp. (édition d'un poème médiéval).
* 1947 : On Fairy-Stories, publié dans Essays presented to Charles Williams, Oxford University Press (essai technique sur le conte de fées, aussi re-publié depuis dans plusieurs recueils de fictions).
* 1953 : Ofermod et Beorhtnoth's Death, essais publié avec le poème The Homecoming of Beorhtnoth, Beorhthelm's Son dans Essays and Studies by members of the English Association, volume 6.
* 1953 : Middle English "Losenger": Sketch of an etymological and semantic enquiry, publié dans Essais de philologie moderne: Communications présentées au Congrès International de Philologie Moderne (1951), Les Belles Lettres.
* 1962 : Ancrene Wisse: The English Text of the Ancrene Riwle, Early English Text Society, Oxford University Press.
* 1963 : English and Welsh publié dans Angles and Britons: O'Donnell Lectures, University of Cardiff Press.
* 1966 : Jerusalem Bible (contributions en tant que traducteur et lexicographe).

À titre posthume :

* 1975 : Traductions de Sir Gawain and the Green Knight et des poèmes médiévaux Pearl et Sir Orfeo.
* 1981 : The Old English 'Exodus', édité par Joan Turville-Petre, Oxford, The Clarendon Press.
* 1982 : Finn and Hengest: The Fragment and the Episode, édité par Alan Bliss.
* 1983 : Les Monstres et les critiques (The Monsters and the Critics), recueil (traduction de Christine Laferrière, Christian Bourgois, 2006). Rassemble les essais suivants :
o Beowulf : les monstres et les critiques (Beowulf: the Monsters and the Critics )
o Traduire Beowulf (On Translating Beowulf)
o Du conte de fées (On Fairy-Stories, nouvelle traduction)
o Un vice secret (A Secret Vice)
o Sire Gauvain et le Chevalier vert (Sir Gawain and the Green Knight)
o L'anglais et le gallois (English and Welsh)
o Discours d'adieu à l'université d'Oxford
* 2002 : Beowulf and the Critics édité par Michael C. Drout, ouvrage reprenant Beowulf: the Monsters and the Critics avec deux brouillons plus longs de l'essai, à partir desquels le texte avait été condensé pour ses premières éditions.





Citation wiki : Tolkien était autant philologue que linguiste. Spécialiste du dialecte mercien (Mercian) du vieil anglais (qu'on parlait dans le centre de la Grande-Bretagne, entre 450 et 1150) et du moyen anglais (1150 - 1500), il a enseigné d'autres langues germaniques (norrois et gotique). Il parlait l'afrikaans, le latin, le grec, l'hébreu, le gallois et le finnois qu'il aimait particulièrement, contrairement au français.[...] En écrivant le Seigneur des Anneaux, Tolkien s'est inspiré du Kalevala. Le Kalevala est le nom d'une région en Finlande, et le titre du poème épique élaboré à partir de légendes issues de la tradition orale Finnoise par Elias Lönnrot (1802-1884). Cette épopée est une oeuvre majeure de la littérature Finnoise.[...] Il y a aussi des nouvelles, courts romans, et recueils de poèmes dans le style du vers allitératif anglo-saxon. Sans juger de la qualité des vers en question, du moins peut-on y déceler une source majeure : l’amour passionné des langues anciennes, en l’espèce le vieil anglais, langue purement germanique, dont Tolkien regretta amèrement, sa vie durant, la corruption par le français des conquérants normands.


A+

_________________
Image
Brito-Romain an 500, ... A Brest, y'a deux Saisons, l'hiver et le 15 août ! Sauf que cet année le 15 août fut pire que l'hiver ...


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: Noms anglo-saxons V-VIIe siècles
Nouveau messagePublié: 30 Nov 2008, 22:56 
Hors-ligne

Inscrit le: 21 Sep 2008, 11:51
Messages: 195
Tolkien était D'ABORD un linguiste...mais méfiez-vous quand même de wiki, les mecs, il y a de grosses inexactitudes quelquefois...
ex : Kalevala : pas une région de Finlande

Je n'ai jamais entendu dire que Tolkien regrettait l'nvasion normande;.. Il admirait la beauté du vieil anglais, c'est tout...


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
Afficher les messages depuis:  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 9 messages ] 

Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]


Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant actuellement ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 10 invités


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Sauter vers:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Translated by phpBB.fr © 2007, 2008 phpBB.fr
Thème 3myl_sable réalisé par SGo